聖書言語学 -  8. 聖書は、言語学の宝庫(寶庫)

聖書は、言語に対して多くの話を吐き出している。聖書は言語学の本ではないにもかかわらず、言語や言語に関連するストーリーに多くの紙面を割いて説明している。言語の起源と由来、神と言語との関係、さらには外国語としての放言(tongues)までに、言語は、多くの部分において、神の人間拘束省と直接、間接的に関連している。新薬と旧約の中間期の時代400年以上にわたり、神がイエス・キリストを準備する期間であり、5つの大帝国の興亡盛衰を介して、世界語としてギリシャ語を作って道神の摂理を実現することができる。マルコ7章31〜35節は、イエスがガリラヤ湖で耳を食べ言葉模索する者ゴチシルとき「イエスは指を病人の量耳入れ唾を吐き、彼の舌に手をおら「エバダ」すると彼の耳が開き、結ばていた彼の舌が解け言葉は明らかにしてた」という内容が出てくる。ここで「結ばれたもの」のギリシャ語原語は「デモス(demos)」であり、「束縛、スネア」という意味である。イエス束縛を解放注視者の口が開かれたということだ。外国語を含む当社の言語も、結局、神様が開いていただければ開かれることを暗示する部分だ。

外国語としての放言はもちろん、神の賜物である。使徒パウロは、その自ら当代最高レベルのパリサイ人から学んだ知識であり、彼自身の言葉のように「外国語が上手な賜物」がある人だった。ところが、使徒時代には外国語放言(tongues)が非常に多くあった。使徒だけでも4回の事例が登場する。また、使徒パウロは、コリントで外国語とする放言(tongues)がある前提の下で、そのような放言には肯定的に描写する。外国語能力は、自分の努力で習得する知的レベルの外国語能力があり、聖霊により得られる精神的な次元の外国語能力がある。パウロの場合は、知的習得と精神的な次元の外国語能力を受けて数十種類の言語に堪能したと推定されている強力な証拠がある。

コリント12章で、聖霊が共通の利益のために与えられる賜物として9つの(知恵、知識、信仰、癒し、奇跡、予言、霊を見分ける、放言、放言通訳)を挙げている。コリント12章「放言(tongues)」の4回の用例、すなわち12:10(x2)、28、30は多複数書きながら行為のような「賜物としての外国語放言(tongues)」であることが明らかに見える。これで類推してみると、コリントで複数で書かれた外国語放言(tongues)は、単に「外国語が上手な能力」というよりは精神の賜物としてほとんど「全く習得していない外国語」とする能力だった見なければならない。ところが、14章18節で、パウロが「自分が他の人よりも多くの放言(tongues)を言うことを神に感謝する」としていることを勘案し見たとき、パウロの見事な外国語能力は、彼の優れた知識のレベルから見てかなりの部分は、学習を通して習得ましだろうが、いくつかの外国語は、贈り物として受け、彼の幅広い宣教活動に使われたことを示唆する。この他にも、聖書には、言語と関連した多くの話が隠れている。聖書言語学シリーズでは、このような話を順番にしていくものである。聖書を通し言語学の深淵に陥って見勧める。

この記事(投稿)は、多言語聖書研究所(多言語聖經硏究所、Multilingual Bible Institute)に私的な著作権のある記事(写真を含む)です。無断複製や配布、加工が不可能ですが資料の出所とURLを明記する場合に使用が可能です。本研究所は、宣教活動のための多言語の聖書を読む(聖經通讀、Reading the Bible)運動と未伝道少数民族の聖書翻訳事業を支援する機関です。聖書を読むための聖書ヘブライ語(Hebrew)、聖書ギリシャ語(Greek)講座と一緒に古典ラテン(Latin)の講義も開設(onlineとoffline可能)になっています。また、子供から大人を対象とした正哲BIBLE ENGLISHシステムを通じた英語の講座も実施しています。この記事(投稿)は、英語(English)、中国語(Chinese)、日本語(Japanese)、韓国語(Korean)の4カ国語に翻訳され、世界中でサービスされて、キリスト教の宣教師人を活発に耐えています。

宣教活動など提携のお問い合わせ:usedslr@gmail.com、YouTube:多言語の聖書研究所