クリスチャンの倫理 - ⑤ファンデミク(pandemic)化された4次産業革命の時代

これまで4次産業革命の時代に対処しなければなら教会の役割は、今回のファンデミク(pandemic)時代を迎え、その特徴が強化されると思われる。急変する時代にクリスチャンの倫理意識はどのように確立すべきか。大衆文化は、現在の時代に一般的に通用する文化であり、マスメディアはその文化を効果的に提供しているツールとすることができる。これらの大衆文化とマスメディアがファンデミク(pandemic)時代のクリスチャン文化と共存することができるのに対して、多くの人が疑問を持っている。ここでは、教会音楽を大衆音楽に置き換えることができるかのかどうか、教会堂での説教ではなく、インターネットの説教で同様の効果を見ることができているかどうか、聖書の代わりにアプリで見てもなるかのかどうか、人工知能が説教者になることがあるのかなど、現在進行的に多くの問題について議論があることができる。私たちは、育った時代を比較してみると、多くの変化があるだろう。これらの問題は、それ自体として価値判断をするのではなく、本来のキリスト教の信仰の本質と配置されているかどうかを調べて決定しなければならない。

実際、現代の教会はこれまで経験しなかった危機に瀕している。今回の流行の事態で、この危機は加速されるだろう。このような危機が神学という学問に影響を与えたよりも神学がもたらす方向性と歴史性、そして、アイデンティティがパーソナライズされた私有化された経験主義的信仰に変質されることを意味する。神学のアイデンティティが、自分が経験しただけに限定すると、個人主義化することになる。クリスチャンの思想、正統性、歴史的に無意味なものとし、自分の価値だけが最高だと思うようになる傾向を帯びる。 4次産業革命による科学技術万能主義とビッグデータが普遍化されている時代を迎え、キリスト教は絶対真理の崩壊で深刻なアイデンティティの危機を迎えている。現代社会の世界観とキリスト教世界観との価値観が衝突され、固定の値が変化され多元的な実在が現在しているので、聖書を恣意的に解釈することになるだろう。クリスチャンの価値が社会問題から押し出されることにより、社会の中で出会う痛みや悩みを教会で解決しなくて教会離脱現象が加速化するものであり、それに応じて、教会は社会避難所としての歪曲されたイメージに変質が激化するだろう。

神の国は、私たちが訪ねて行くのではなく、この地に到来する新しい世という。神の国を実装するために、4次産業革命の技術をむしろ積極的に受け入れているのはどうだろうか?反キリストが主管するビッグブラザー時代に対応するには、神の言葉のほかないだろう。人工知能の時代は取り返しのつかない流れに見える。人類が今まで積み上げた蓄積された科学技術を捨てて過去に戻る可能性はないからである。ところが、4次産業革命の時代のように非人間的な世界が到来すればするほど、むしろ精神的なリーダーがさらに必要になるという予測が多い。そこに直接対面を気にファンデミク(pandemic)時代は、クリスチャンの科学技術に対する新たな認識を要求する。世の中の問題が多くなるほど、教会が、精神的なリーダーの仕事はより多くなる。このような時代に、私たちは、キリスト教の世界観が常識と最も先進的な科学に合致する最良の選択であることを広く知らせなければならない。大衆文化とマスメディアを通して神の国がより早く臨むように努力しなければならない。第4次産業革命の時代に技術は、非常に発達しているが、むしろ、これらの時代に機械ができない日の霊性と靭性を回復することができる絶好の機会と思い、教会がここに積極的に対処していかなければならない。教会はファンデミク(pandemic)時代に4次産業革命の先端科学技術を積極的に活用して精神的に時代を先導していく積極的な姿勢が必要である。

この記事(投稿)は、多言語聖書研究所(多言語聖經硏究所、Multilingual Bible Institute)に私的な著作権のある記事(写真を含む)です。無断複製や配布、加工が不可能ですが資料の出所とURLを明記する場合に使用が可能です。本研究所は、宣教活動のための多言語の聖書を読む(聖經通讀、Reading the Bible)運動と未伝道少数民族の聖書翻訳事業を支援する機関です。聖書を読むための聖書ヘブライ語(Hebrew)、聖書ギリシャ語(Greek)講座と一緒に古典ラテン(Latin)の講義も開設(onlineとoffline可能)になっています。また、子供から大人を対象とした正哲BIBLE ENGLISHシステムを通じた英語の講座も実施しています。この記事(投稿)は、英語(English)、中国語(Chinese)、日本語(Japanese)、韓国語(Korean)の4カ国語に翻訳され、世界中でサービスされて、キリスト教の宣教師人を活発に耐えています。

宣教活動など提携のお問い合わせ:usedslr@gmail.com、YouTube:多言語の聖書研究所

 

基督教伦理学 - ⑤ 大流行第四次工业革命

在大流行时代,教会在应对第四次工业革命时代的作用似乎得到了加强。在这个瞬息万变的时代应如何树立基督教道德?大众文化是当今时代普遍使用的文化,大众传媒可以说是有效传播文化的工具。许多人怀疑这种流行文化和大众媒体是否可以与大流行时代的基督教文化共存。这包括是否可以用流行音乐代替教堂的音乐,是否可以通过在互联网上讲道而不是在教堂里讲道看到相同的效果,是否可以将其视为应用而不是圣经,还是可以将人工智能视为传教士?在许多当前问题上可能存在争议。当我们比较成长的时间时,会有很多变化。这些问题不应单靠判断,而应通过观察它们是否与原始基督教信仰的性质背道而驰来确定。

实际上,现代教会正处于前所未有的危机之中。流行病将加速这场危机。这意味着这场危机将影响神学带入个性化和私有化的经验主义信仰的方向,历史和身份,而不是影响神学的研究。如果神学的身份只限于他所经历的,他就变得个性化。他们倾向于认为基督教价值观,正统思想和历史毫无意义,他们的价值观是最好的。在第四次工业革命带来的科学技术普遍主义和大数据的普遍时代,基督教正面临着绝对真理崩溃的严重身份危机。现代社会的世界观与基督教的世界观之间的价值观发生冲突,固定价值发生了变化。由于存在多种现实,因此将对圣经进行任意解释。随着基督教的价值远离社会问题,教会无法解决社会所遇到的痛苦和苦难将加剧,教会也将加速扭曲,成为扭曲的社会避难所。

有人说,神的国不是我们要访问的新世界,而是要来到这个地球的新世界。积极拥抱第四次工业革命的技术来实现神的国度怎么样?在敌基督的控制下,除了神的话语之外,别无他法来回应老大哥的时代。人工智能时代似乎是不可逆转的潮流。这是因为人类不可能放弃迄今积累的科学技术而回到过去。但是,有许多预测表明,像第四次工业革命这样的非人类世界越到来,就需要越多的精神领袖。此外,不愿直接面对的大流行时代要求对基督教科学技术有了新的认识。世界上的问题越多,教会和属灵领袖要做的工作就越多。在这些时代,我们应该知道,基督教世界观是常识和最先进科学的最佳选择。我们必须努力通过大众文化和大众传播使上帝的王国更快。在第四次工业革命时期,技术发展异常迅猛,但是,这是恢复灵性和人性的绝好机会,这在当今时代是机器无法实现的,教会必须积极应对。教会需要一种积极的态度,通过积极利用大流行时代第四次工业革命的尖端科学技术,在精神上引领时代。

这篇文章(张贴)是多语种圣经研究所的个人拥有版权的文章(包括照片)。禁止未经授权的复制,分发和处理,但是可以在指定材料的来源和URL时使用。该机构是一个支持多语种的阅读圣经运动的组织,以开展宣教活动和未覆盖少数民族的圣经翻译工作。除了用于阅读圣经的希伯来语圣经和希腊语圣经课程之外,还提供古典拉丁语讲座(在线和离线均可)。我们还通过BIBLE ENGLISH系统提供针对儿童和成人的英语课程。此帖子(发布)被翻译成四种语言:英语,中文,日语和韩语,并且在世界范围内提供服务,积极支持基督教宣教士的使命。

隶属关系查询,例如宣教活动:usedslr @ gmail.com,YouTube:多语种圣经研究所

 

Christian Ethics- ⑤ Pandemic 4th Industrial Revolution

In the meantime, the role of the church to deal with the era of the 4th Industrial Revolution seems to be strengthened in the era of pandemin. How should Christian ethics be established in this rapidly changing era? Popular culture is a culture commonly used in the present era, and mass media can be said to be a tool to effectively convey the culture. Many people have doubts about whether this popular culture and mass media can coexist with the Christian culture of the pandemic era. This includes whether church music can be replaced with popular music, whether the same effect can be seen with preaching in the Internet instead of preaching in the church, whether it can be viewed as an application instead of a Bible book, or can artificial intelligence be a preacher? There may be controversy over many of the current issues. There are many changes when we compare the times we grew up. These issues should not be judged on their own, but rather should be determined by looking at whether they are contrary to the nature of the original Christian faith.

In fact, the modern church is in a crisis that has never been experienced before. The epidemic will accelerate this crisis. This means that rather than affecting the study of theology, this crisis will transform the direction, history, and identity that theology brings into personalized and privatized empiricist beliefs. If the identity of theology is limited only to what he has experienced, he becomes individualized. They tend to think that Christian values, orthodoxy, and history are meaningless and that their values ​​are the best. In the era of universalization of science and technology universalism and big data due to the 4th industrial revolution, Christianity is facing a serious identity crisis with the collapse of absolute truth. The values ​​between the world view of modern society and the world view of Christianity collide, and the fixed value is changed. Since plural realities are present, the Bible will be interpreted arbitrarily. As the value of Christianity is pushed away from social issues, the church's failure to solve the pain and distress encountered in society will accelerate, and the church will be accelerated to distort into a distorted image as a social refuge.

It is said that the kingdom of God is not a new world that we will visit, but a new world that will come to this earth. How about actively embracing the technology of the 4th Industrial Revolution to realize the kingdom of God? There will be no way other than God's Word to respond to the era of the Big Brother, under the control of the Antichrist. The era of AI seems to be an irreversible flow. It is because there is no possibility that mankind will abandon the accumulated science and technology accumulated so far and return to the past. However, there are many predictions that the more an inhuman world, such as the 4th Industrial Revolution, arrives, the more spiritual leaders will be needed. In addition, the pandemic era, which is reluctant to face directly, requires a new awareness of Christian science and technology. The more problems in the world, the more work the church and spiritual leaders have to do. In these times, we should make it known that the Christian worldview is the best choice for common sense and the most advanced science. We must endeavor to bring the kingdom of God faster through popular culture and mass media. In the era of the 4th Industrial Revolution, technology is developing extremely, but rather, it is a great opportunity to restore spirituality and humanity, which cannot be done by machines in these times, and the church must actively respond to it. The church needs an active attitude to lead the era spiritually by actively utilizing the cutting-edge science and technology of the 4th Industrial Revolution in the pandemic era.

This post (posting) is a personally copyrighted article (including photos) from the Multilingual Bible Institute. Unauthorized reproduction, distribution, and processing are not allowed, but can be used when specifying the source and URL of the material. This institute is an organization that supports the multilingual Reading the Bible movement for missionary activities and the Bible translation work of unreached minorities. In addition to the Bible Hebrew and Bible Greek classes for reading the Bible, the lectures of classical Latin are available (online and offline available). We also offer English courses through the BIBLE ENGLISH system, which is aimed at children and adults. This post (posting) is translated into four languages: English, Chinese, Japanese, and Korean, and is serviced all over the world, actively supporting the mission of Christian missionaries.

Inquiries about partnerships such as missionary activities: usedslr@gmail.com, YouTube: Multilingual Bible Research Institute

그리스도인의 윤리 - ⑤ 팬데믹(pandemic)화된 4차 산업혁명 시대​

그동안 4차 산업혁명시대에 대처해야 할 교회의 역할은 금번 팬데믹(pandemic)시대를 맞아 그 특징이 강화될 것으로 보인다. 급변하는 이 시대에 그리스도인의 윤리의식은 어떻게 정립해야 하는가. 대중문화는 현 시대에 일반적으로 통용되는 문화이며 매스미디어는 그 문화를 효과적으로 전달하고 있는 도구라고 할 수 있다. 이러한 대중문화와 매스미디어가 팬데믹(pandemic) 시대의 기독교 문화와 공존할 수 있는가에 대해서 많은 사람들이 의구심을 가지고 있다. 여기에는 교회음악을 대중음악으로 대체할 수 있느냐의 여부, 교회당에서의 설교 대신 인터넷 설교로 마찬가지의 효과를 볼 수 있는지의 여부, 성경책 대신 어플로 보아도 되느냐의 여부, 인공지능이 설교자가 될 수 있느냐 등 현재진행적인 많은 문제들에 대해 논란이 있을 수 있다. 우리가 자랐던 시대를 비교해보면 많은 변화가 있는 것이다. 이러한 문제들은 그 자체로서 가치 판단을 할 것이 아니라 본래 기독교 신앙의 본질과 배치되는 지의 여부를 살펴보고 결정해야 할 것이다.

실상 현대 교회는 여태까지 경험하지 못했던 위기에 처해 있다. 금번 전염병 사태로 이 위기는 가속화될 것이다.  이러한 위기가 신학이라는 학문에 영향을 끼친다기 보다 신학이 가져다 주는 방향성과 역사성, 그리고, 정체성이 개인화되고 사유화된 경험주의적 신앙으로 변질될 것이라는 것을 의미한다. 신학의 정체성이 자기가 경험한 것만으로 한정하면 개인주의화 하게 된다. 기독교의 사상, 정통성, 역사를 무의미한 것으로 간주하며 자신의 가치만이 최고라고 생각하게 되는 경향성을 띤다.  4차 산업혁명으로 인한 과학기술 만능주의와 빅데이터가 보편화 되는 시대를 맞아 기독교는 절대 진리의 붕괴로 심각한 정체성의 위기를 맞이하고 있다. 현대사회의 세계관과 기독교 세계관과의 가치관이 충돌되어 고정가치가 변화되는데 다원적인 실재들이 현재하고 있기 때문에 성서를 자의적으로 해석하게 될 것이다. 기독교의 가치가 사회적 이슈로부터 밀려나게 됨에 따라 사회에서 마주치는 고통과 고민을 교회에서 해결하지 못해서 교회 이탈 현상이 가속화 할 것이고 그에 따라 교회는 사회도피처로서의 왜곡된 이미지로 변질이 심화될 것이다.

하나님 나라는 우리가 찾아가는 것이 아니라 이 땅에 도래할 새 세상이라고 한다. 하나님 나라를 구현하기 위해 4차 산업혁명의 기술을 오히려 적극적으로 수용하는 것은 어떨까? 적 그리스도가 주관하는 빅브라더 시대에 대응할 방법은 하나님의 말씀외에 없을 것이다. 인공지능의 시대는 돌이킬 수 없는 흐름으로 보인다. 인류가 지금껏 쌓아 놓은 축적된 과학기술을 버리고 과거로 돌아갈 가능성은 없기 때문이다. 그런데 4차 산업혁명 시대와 같이 비인간적인 세상이 도래할수록 오히려 영적인 리더가 더욱 필요하게 된다는 예측이 많다. 거기에 직접 대면을 꺼리는 팬데믹(pandemic) 시대는 그리스도인들의 과학기술에 대한 새로운 인식을 요구한다. 세상에 문제가 많아질수록 교회가, 영적 리더가 할 일은 더 많아진다. 이러한 시대에 우리는 기독교 세계관이 상식과 가장 진보된 과학에 부합하는 최상의 선택임을 널리 알려야 한다. 대중문화와 매스미디어를 통해 하나님 나라가 더 빨리 임하도록 노력하여야 한다. 제 4차 산업혁명시대에 기술은 극단적으로 발달하고 있지만 오히려 이러한 시대에 기계가 할 수 없는 일인 영성과 인성을 회복할 수 있는 절호의 기회로 여기고 교회가 여기에 적극적으로 대처해나가야 한다. 교회는 팬데믹(pandemic) 시대에 4차 산업혁명의 첨단 과학기술을 적극적으로 활용하여 영적으로 시대를 선도해 나가는 적극적인 자세가 필요하다.

이 게시물(포스팅)은 다언어성경연구소(多言語聖經硏究所, Multilingual Bible Institute)에 사적인 저작권이 있는 글(사진 포함)입니다. 무단 복제와 배포, 가공이 불가하지만 자료의 출처와 URL을 명기할 경우 사용이 가능합니다. 본 연구소는 선교활동을 위한 다언어 성경읽기(聖經通讀, Reading the Bible)운동과 미전도 소수민족의 성경 번역사업을 지원하는 기관입니다. 성경읽기를 위한 성경 히브리어(Hebrew) , 성경 헬라어 (Greek)강좌와  함께 고전 라틴어 (Latin)의 강의도 개설(online 및 offline 가능)이 되어 있습니다. 또한 어린이부터 성인을 대상으로 하는 정철 BIBLE ENGLISH 시스템을 통한  영어 강좌도 실시하고 있습니다. 본 게시물(포스팅)은 영어(English), 중국어(Chinese), 일본어(Japanese), 한국어(Korean)의 4개국어로 번역이 되어 전세계로 서비스되어 기독교 선교사명을 활발하게 감당하고 있습니다. 

선교활동등 제휴 문의: usedslr@gmail.com, YouTube: 다언어성경연구소

 

 

クリスチャンの倫理意識 - ④ 家庭内暴力、結婚と離婚

クリスチャン(牧師を含む)の家庭内暴力、結婚、離婚という問題は、特に首振り倫理次元というより一般的な視点で接近しなければならない。ところで、この問題をあえて牧会倫理に含まハヨソ考察する理由は、牧師は、一般ではなく、聖職者(司祭)と呼ばれる区別された概念で認識するためと思われる。このような認識は、一般信徒もそのまま適用される。どのようにされたことか社会はクリスチャンに対して特に過度厳しい基準を突きつける傾向があるようだ。例えば仏教信者(buddhists)や僧侶(monks)、道教信者(taoists)や導師(ascetic)などについて社会がクリスチャンに要求するような厳しい道徳的基準を要求するか本当にレベルの低い中では「テンジュン(hypocrite)」と卑下がそうだと信徒や牧師たちに要求する厳しい道徳基準を必要としませんようだ。また、土佐(ascetic)という人が町に降りて行ってマッコリ(a kind of wine)飲んで一人でちんぷんかんぷん(gibberlish)として何すごい傷とすることができない。ところが不幸なのか幸いなのか分からないが、神に仕える人は、無欠陥でなければなり神聖な存在だと思って牧師の場合は、精度がさらにひどい。したがって、して、彼らに家庭内暴力や異常結婚、離婚などのかんばしくないことがある場合は、一度「教会いるというもの...、牧師という者が...」と言いながら舌を鳴らすである。特に牧師とか司祭とか聖職を担当しているこれらについては、波紋や地位剥奪など、厳しい非難をすることを当たり前に思っているだろう。

ところが、長老の伝統は、牧師や教師なども信徒の中適任者を選定し、その職を任せるかの職を意味するという。もちろん、その場合にも、モクサジクような場合は、他の職よりもはるかに厳しい選抜基準があるが、基本的な前提は、牧師も一般性の一つ、すなわち、普通の人間であることを前提としているのだ。だから、北米圏の教会は、少なくとも牧会をすることができる資格を持った人が、その教会内に存在すると戻りながら説教もある。特別なことがない限り、牧師が完全に説教を担当する韓国教会とは多少の違いがある。このように、牧師も一つの職分と見たとき、牧師の家庭内暴力、結婚、離婚という問題も一般信徒たちと同じ概念で接近しなければならないと思う。また牧師カップルの一方の当事者が未信者であれば、さらにそうだろう。ただし忠実牧師なら家庭生活も充実して実行するという信頼がある。多そうはないが、尊敬牧師や忠実な教会の長老、勧士方の夫婦間が円満して、子供が祝福受けて育っている場合をたくさん見てきた。感謝している。最終的にはこのように家庭的で発生する可能性のある問題は、一般的な信徒や牧師が優先当事者自ら正しい判断をすることができるように周辺で奨励し、上になければならず、教会共同体で牧師家庭に問題が生じないようにお互いに面倒をみて配慮してなければならない。また、彼らも柔らかい人間として、家庭内暴力や結婚に関連した諸問題、離婚の痛みなどが明らかに従うことができる。このような時、これら非難し原則論的な主張だけし口に泡を水がなく、クリスチャンらしく、神の前にある置いて、自分治癒するのに役立ちながら共同体として喜怒哀楽を共にしてくれる過程で答えを見つけることができるだろう。

この記事(投稿)は、多言語聖書研究所(多言語聖經硏究所、Multilingual Bible Institute)に私的な著作権のある記事(写真を含む)です。無断複製や配布、加工が不可能ですが資料の出所とURLを明記する場合に使用が可能です。本研究所は、宣教活動のための多言語の聖書を読む(聖經通讀、Reading the Bible)運動と未伝道少数民族の聖書翻訳事業を支援する機関です。聖書を読むための聖書ヘブライ語(Hebrew)、聖書ギリシャ語(Greek)講座と一緒に古典ラテン(Latin)の講義も開設(onlineとoffline可能)になっています。また、子供から大人を対象とした正哲BIBLE ENGLISHシステムを通じた英語の講座も実施しています。この記事(投稿)は、英語(English)、中国語(Chinese)、日本語(Japanese)、韓国語(Korean)の4カ国語に翻訳され、世界中でサービスされて、キリスト教の宣教師人を活発に耐えています。

宣教活動など提携のお問い合わせ:usedslr@gmail.com、YouTube:多言語の聖書研究所

基督教伦理 - ④ 家庭暴力,婚姻和离婚

基督徒(包括牧师)的家庭暴力,婚姻和离婚问题应从一般角度而不是从牧民道德的角度来考虑。但是,通过将其包含在牧区伦理中来考虑此问题的原因似乎是,牧师认为它是牧师(牧师)的独特概念,而不是公众的观念。这种看法也适用于普通信徒。似乎正在发生的事情是,社会似乎倾向于对基督徒采取非同寻常的严格标准。例如,佛教徒,僧侣,道教或禁欲主义者是否要求社会要求基督徒遵守严格的道德标准?真正低水平的批评被称为“伪君子”,但这似乎并未强加教会成员和牧师所要求的严格道德标准。另外,一个叫苦行僧的人下山去喝一种酒,然后胡言乱语,所以不能说是一个大错。但是我不知道这是不幸还是幸运,但是那些侍奉上帝的人必须是无罪和神圣的,牧师的态度更加严肃。因此,如果他们有任何不熟悉的事情,例如家庭暴力,异常的婚姻,离婚等,他们会说:“去教堂的……,是牧师的……”。特别是,对于持有牧师资格的人,无论是牧师还是牧师,都应谴责严格的谴责,例如驱逐出境或剥夺地位。

然而,据说长老会的传统意味着牧师或老师也从信徒中选择合适的人并委托其职位。当然,即使在那种情况下,对于牧师职位,选择标准也要比其他职位严格得多,但基本前提是牧师也是普通圣人之一,即普通人。存在。因此,北美教会至少要讲道,只要教会中有合格的传道人即可。除非有什么特别的事情,否则负责传道的韩国牧师会有所不同。这样,牧师的家庭暴力,婚姻和离婚应以与一般圣徒相同的观念来对待。而且,如果牧民夫妇中的任何一方都不信,将会更加糟糕。但是,人们相信忠实的牧师会忠实地进行家庭生活。情况可能并非如此,但我看到许多情况,受尊敬的牧师,忠实的教会长老和牧师夫妇过得很顺利,他们的孩子也受到祝福并成长良好。谢谢。最终,应由圣徒或牧师来鼓励和安慰这些家庭问题,以便自己做出正确的决定,并应给予教会社区以照顾,并考虑到它们不会在牧区引起问题。而且,他们是脆弱的人,他们可以清楚地了解与家庭暴力,婚姻和离婚有关的问题。在这种情况下,他们无需谴责他们并进行有原则的论点,但不会在他们的嘴巴上冒出气泡,而是可以通过帮助基督徒将自己置于上帝面前并治愈自己,在分享快乐与悲伤的社区过程中找到答案他们自己。

这篇文章(张贴)是多语种圣经研究所的个人拥有版权的文章(包括照片)。禁止未经授权的复制,分发和处理,但是可以在指定材料的来源和URL时使用。该机构是一个支持多语种的阅读圣经运动的组织,以开展宣教活动和未覆盖少数民族的圣经翻译工作。除了用于阅读圣经的希伯来语圣经和希腊语圣经课程之外,还提供古典拉丁语讲座(在线和离线均可)。我们还通过BIBLE ENGLISH系统提供针对儿童和成人的英语课程。此帖子(发布)被翻译成四种语言:英语,中文,日语和韩语,并且在世界范围内提供服务,积极支持基督教宣教士的使命。

隶属关系查询,例如宣教活动:usedslr @ gmail.com,YouTube:多语种圣经研究所

 

Christian Ethics - ④ Domestic Violence, Marriage and Divorce​

The issue of domestic violence, marriage, and divorce for Christians (including pastors) should be approached from a general perspective rather than from the level of pastoral ethics. However, the reason for considering this problem by including it in pastoral ethics seems to be that the pastor perceives it as a distinct concept of the priest (priest), not the general public. This perception also applies to ordinary believers. What seems to happen is that society seems to have a tendency to stick to an unusually strict standard against Christians. For example, do Buddhist religions or monks, taoists or ascetic demand strict moral standards that society demands from Christians? The really low level of criticism is called'hypocrite', but that doesn't seem to impose the strict moral standards that church members and pastors demand. Also, a person called ascetic goes down to the village and drinks a kind of wine and gibberlished alone, so it cannot be said to be a great fault. But I don't know if it's unfortunate or fortunate, but those who serve God must be blameless and sacred, and the pastor is even more serious. Therefore, if they have any unfamiliar things such as domestic violence, unusual marriage, divorce, etc., they say, "The things that go to church..., the one who is a pastor..." click their tongues. In particular, it is natural to condemn strict condemnation, such as excommunication or deprivation of status, for those who hold the priesthood, whether they are pastors or priests.

However, it is said that the Presbyterian tradition means that a pastor or teacher also selects the right person from among the believers and entrusts the position. Of course, even in that case, in the case of a pastoral position, there is a much more stringent selection standard than other positions, but the basic premise is that the pastor is also one of the general saints, that is, an ordinary human being. So, North American churches preach at least as long as there are people in the church who are qualified to minister. Unless there is anything special, the Korean pastor who is in charge of preaching is somewhat different. In this way, the pastor's domestic violence, marriage and divorce should be approached with the same concept as the general saints. Moreover, it would be even worse if either party of the pastoral couple was an unbeliever. However, there is a belief that a faithful pastor will faithfully carry out family life. It may not be the case, but I have seen many cases where respected pastors, faithful church elders, and couples of priests are smooth and their children are blessed and growing well. Thank you. Eventually, these domestically-problematic problems should be encouraged and comforted by the general saint or pastor in order to make the right decisions for themselves, and care and consideration should be given to the church community so as not to cause problems in the pastoral home. Also, they are fragile human beings, and they can clearly follow the problems related to domestic violence, marriage, and divorce. In this case, instead of condemning them and making a principled argument, but not putting bubbles in their mouths, they can find answers in the process of sharing joy and sadness as a community by helping Christians to put themselves down in front of God and heal themselves.

This post (posting) is a personally copyrighted article (including photos) from the Multilingual Bible Institute. Unauthorized reproduction, distribution, and processing are not allowed, but can be used when specifying the source and URL of the material. This institute is an organization that supports the multilingual Reading the Bible movement for missionary activities and the Bible translation work of unreached minorities. In addition to the Bible Hebrew and Bible Greek classes for reading the Bible, the lectures of classical Latin are available (online and offline available). We also offer English courses through the BIBLE ENGLISH system, which is aimed at children and adults. This post (posting) is translated into four languages: English, Chinese, Japanese, and Korean, and is serviced all over the world, actively supporting the mission of Christian missionaries.

Inquiries about partnerships such as missionary activities: usedslr@gmail.com, YouTube: Multilingual Bible Research Institute

그리스도인의 윤리의식 - ④ 가정폭력, 결혼과 이혼​

그리스도인(목회자 포함)의 가정폭력, 결혼, 이혼이라는 문제는 특별히 목회윤리 차원이라기 보다는 일반적인 시각으로 접근해야 한다. 그런데 이 문제를 굳이 목회윤리에 포함하여서 고찰하는 이유는 목회자는  일반인이 아니라 성직자(제사장)라는 구별된 개념으로 인식하기 때문으로 보인다. 이러한 인식은 일반 신도들에게도 그대로 적용된다. 어떻게 된 일인지 사회는 그리스도인에 대하여 유난히 지나치게 엄격한 잣대를 들이대는 경향이 있는 것 같다. 예를 들어서 불교신자(buddhists)나 승려(monks), 도교신자(taoists)나 도사(ascetic)등에 대해서 사회가 그리스도인에게 요구하는 것 같은 엄격한 도덕적 기준을 요구하는가? 정말 수준 낮은 중은 '땡중(hypocrite)'이라고 비하하지만 그렇다고 교인들이나 목사들에게 요구하는 엄격한 도덕적 기준을 요구하지는 않는 것 같다. 또 도사(ascetic)라고 하는 사람이 마을에 내려가서 막걸리(a kind of wine) 한잔 마시고 혼자서 횡설수설(gibberlish) 한다고 해서 뭐 대단한 흠이라고 할 수 없다. 그런데 불행인지 다행인지 모르겠지만 하나님을 섬기는 사람은 무흠결이어야 하고 신성한 존재라고 생각하며 목회자의 경우는 정도가 더욱 심하다. 그러므로 해서 이들에게 가정폭력이나 비정상적인 결혼, 이혼 등의 불미스러운 일이 있다면 일단 "교회 다닌다는 것들이..., 목사라는 자가..."라고 하면서 혀를 차는 것(click their tongues)이다. 특별히 목사라든지 사제라든지 성직을 맡고 있는 이들에 대해서는 파문이나 지위 박탈 등 엄격한 정죄를 하는 것을 당연하게 생각하는 것이다.

그런데 장로교의 전통은 목회자나 교사 등도 신도들 중 적임자를 선정하여 그 직을 맡기는 하나의 직분을 의미한다고 한다. 물론 그 경우에도 목사직 같은 경우는 다른 직분보다 훨씬 엄격한 선발 기준이 있다고 하지만 기본적인 전제는 목사도 일반 성도들 중의 하나, 즉 보통 인간임을 전제로 하고 있는 것이다. 그래서 북미권의 교회는 최소한 목회를 할 수 있는 자격을 갖춘 사람들이 그 교회내에서 존재하면 돌아가면서 설교도 한다. 특별한 일이 없는 한 담임목사가 전적으로 설교를 전담하는 한국교회와는 다소 차이가 있다. 이처럼 목회자도 하나의 직분자라고 보았을 때 목회자의 가정폭력, 결혼, 이혼이라는 문제도 일반 성도들과 똑 같은 개념으로 접근해야 한다고 본다. 더구나 목회자 커플의 일방 당사자가 비신자라면 더욱 그럴 것이다. 다만 신실한 목회자라면 가정생활도 충실하게 수행할 것이라는 믿음이 있다. 다 그렇지는 않겠지만 존경받는 목회자나 신실한 교회 장로, 권사분들의 부부 사이가 원만하고 자녀가 축복 받아 잘 자라고 있는 경우를 많이 봐 왔다. 감사한 일이다. 결국 이렇게 가정적으로 발생할 수 있는 문제는 일반 성도나 목회자가 우선 당사자 스스로 올바른 결정을 할 수 있도록 주변에서 격려하고 위로해야 하며 교회 공동체에서 목회자 가정에 문제가 생기지 않도록 서로 보살펴 주고 배려해 주어야 한다. 또한 그들도 연약한 인간으로서 가정폭력이나 결혼과 관련한 제반 문제, 이혼의 고통 등이 분명히 따를 수 있다. 이럴 때 이들을 정죄하고 원칙론적인 주장만 하면서 입에 거품을 물 일이 아니라, 기독교인들 답게 하나님 앞에 다 내려 놓고 스스로 치유할 수 있도록 도와 주면서 공동체로서 희로애락을 같이 해주는 과정에서 해답을 찾을 수 있을 것이다.

이 게시물(포스팅)은 다언어성경연구소(多言語聖經硏究所, Multilingual Bible Institute)에 사적인 저작권이 있는 글(사진 포함)입니다. 무단 복제와 배포, 가공이 불가하지만 자료의 출처와 URL을 명기할 경우 사용이 가능합니다. 본 연구소는 선교활동을 위한 다언어 성경읽기(聖經通讀, Reading the Bible)운동과 미전도 소수민족의 성경 번역사업을 지원하는 기관입니다. 성경읽기를 위한 성경 히브리어(Hebrew) , 성경 헬라어 (Greek)강좌와  함께 고전 라틴어 (Latin)의 강의도 개설(online 및 offline 가능)이 되어 있습니다. 또한 어린이부터 성인을 대상으로 하는 정철 BIBLE ENGLISH 시스템을 통한  영어 강좌도 실시하고 있습니다. 본 게시물(포스팅)은 영어(English), 중국어(Chinese), 일본어(Japanese), 한국어(Korean)의 4개국어로 번역이 되어 전세계로 서비스되어 기독교 선교사명을 활발하게 감당하고 있습니다. 

선교활동등 제휴 문의: usedslr@gmail.com, YouTube: 다언어성경연구소