聖書言語学 -  11. 母国語聖書学習 ①

私たちは、これから、聖書言語学の具体的な学習方法に入るとする。聖書言語学の学習は、1)自国語で聖書を勉強する法2)他の言語で聖書の勉強を拡張する方法で細分される。他の言語で聖書の勉強を拡張する方法は各国語にの聖書研究がどの程度終わった段階ですることが有効である。ここ立つまず自国語で聖書を勉強する方法を四つに分けて対処:①聖書自体を勉強する方法②聖書の選択③聖書を活用した速読(速讀)法、精読(精讀)法、チョドク(抄讀)法の習得、④聖書暗記法。ここで扱う聖書の勉強の部分は、神学者たちが理論的論争の的に難解な神学ではなく、一般的な信者の聖書研究という前提の下で福音陣営の神学者たちの多くが同意する神学理論に基づいて進行する。このため、以下のように段階を分けて学習する。

自国語で聖書自体を勉強する方法でまず、聖書の勉強のためには、まず聖書そのものを読まなければならない。聖書を読むことは、自ら読んいくのもよし、聖書通読チームに入所して読む方法がある。これらの聖書通読チームでは、指導者が進行過程で簡単に聖書66巻の紹介をして、やや速い速度で朗読してくれる。参加者は、これを基づいて読むものである。新薬通読プロセスは1泊2日、旧約通読プロセスは、2泊3日かかり、新旧約通読プロセスは、通常、4泊5日かかる。彼らは毎日朝6時から夜11時まで、食事の時間を除いて、続きを読むいく。夏休み期間を利用する人もいて、わざわざ一時休暇を出して参加している人々もいる。筆者も何度もしてみた経験がある思ったより時間がうまく行って、完了すると、やりがいがあるだけでなく、ヒーリングの感覚まで持つようになる。このように、様々な方法で聖書を読んでながら概論レベルの神学書籍を並行して勉強しなければならない。基礎的な神学書籍では、新約概論、旧約概論、教会の歴史などがある。しかし、これらの神学の書籍は、聖書を理解するためにで止めなければかそれ以上の研究では、それ自体で神学の勉強になり、聖書言語学の範囲を超える。実際にはほとんどの神学大学では、関連する神学科目を主に教えるだけで、聖書そのものを読むことは非常におろそかが現実だ。神学大学でも全体のカリキュラムの半分以上を、聖書を読んで暗記することに焦点をおくというのが筆者の考えである。実際には、ギリシャ語、ヘブライ語など聖書原語と聖書自体を多く読めば神学は独学でも可能である。

第二には、聖書の選択であるが、最近最も多く使用している共同訳はおいしそうな文体が魅力がありますが、言葉の使用や文章が理解しにくくた部分が多く、正確な翻訳がならずある一節が相当数ある。聖書の翻訳や解釈は、神学理論に基づいて異なる場合がありますので、最も議論が少なく、簡単に理解できる聖書を選択することが有利である。聖書言語学を勉強するのに適したもので「新改訳」または「口語訳」聖書を推薦する。新しい翻訳聖書を先に読んで改を読んだり、二冊を一緒に伸ばしておいて勉強するのも悪くないだろう。この方法は、後で、英語の聖書や、中国語の聖書、韓国語聖書を読んでいくときもまっすぐに適用される。各言語の聖書も文語体の聖書と口語の聖書がようているからである。このように、複数のバージョンにされた聖書を読みながら語彙の飛躍的な発展を成すようになる。バージョンに応じて、数多くの同義語、類似表現などが使わためである。

この記事(投稿)は、多言語聖書研究所(多言語聖經硏究所、Multilingual Bible Institute)に私的な著作権のある記事(写真を含む)です。無断複製や配布、加工が不可能ですが資料の出所とURLを明記する場合に使用が可能です。本研究所は、宣教活動のための多言語の聖書を読む(聖經通讀、Reading the Bible)運動と未伝道少数民族の聖書翻訳事業を支援する機関です。聖書を読むための聖書ヘブライ語(Hebrew)、聖書ギリシャ語(Greek)講座と一緒に古典ラテン(Latin)の講義も開設(onlineとoffline可能)になっています。また、子供から大人を対象とした正哲BIBLE ENGLISHシステムを通じた英語の講座も実施しています。この記事(投稿)は、英語(English)、中国語(Chinese)、日本語(Japanese)、韓国語(Korean)の4カ国語に翻訳され、世界中でサービスされて、キリスト教の宣教師人を活発に耐えています。

宣教活動など提携のお問い合わせ:usedslr@gmail.com、YouTube:多言語の聖書研究所

 

 

圣经语言学– 11.母语圣经学习 ①

现在,我们将进入一种特定的圣经语言学学习方法。圣经语言学的研究分为1)如何以母语学习圣经; 2)如何扩展其他语言的圣经学习。为了扩展其他语言的圣经学习,在某个阶段以您自己的语言进行圣经学习是有效的。在这里,首先,如何用自己的语言学习圣经分为4种方式:①如何学习圣经本身②选择圣经③快速阅读方法,完美阅读方法,记录阅读方法的获得使用圣经,④背诵圣经的技巧。此处涵盖的圣经研究部分基于大多数福音派阵营的神学家都同意的神学理论,前提是这不是神学家的神学,有争议和困难的神学,而是普通信徒的圣经研究。为此,请按照以下步骤进行学习。

作为用您自己的语言学习圣经本身的一种方法,首先,要学习圣经,您必须首先阅读圣经本身。最好自己动手阅读圣经,这里有一种进入和阅读圣经阅读课的方法。在本圣经阅读课中,领导者简要介绍了66本书,并以更快的速度阅读。参加者一起阅读。新约阅读过程需要2天1夜,旧约阅读过程需要3天2夜,而新约阅读过程通常需要5天4夜。他们每天早上6点至晚上11点继续读书,除了进餐时间。一些人利用暑假,而另一些人则故意参加临时假期。我已经做过几次了,但是时间比我想象的要好得多,完成后,这不仅有益,而且还具有康复的感觉。当我们以各种方式阅读圣经时,我们应该同时学习与神学相关的书籍,例如新约入门,旧约入门和教会历史。但是,这些神学书籍必须停止对圣经的理解,而进一步的研究成为神学研究本身,并且超出了圣经语言学的范围。实际上,大多数神学院主要讲授相关的神学科目,但事实是,他们对圣经​​本身的阅读非常忽视。我认为神学院应该专注于阅读和记住一半以上的课程。实际上,如果您阅读了很多圣经本身,以及圣经的原始语言(例如希腊语和希伯来语),则神学是可以自学的。

第二个是圣经的选择,和合本最常用的版本具有迷人的品味风格,但是有许多单词或句子难以理解,并且有很多短语翻译不正确。由于根据神学理论圣经的翻译或解释本可能会有所不同,因此选择争议最小且易于理解的圣经是有利的。建议将新译本圣经作为学习圣经语言学的合适语言。首先阅读和合本,阅读新译本或一起阅读两本书,这并不坏。以后阅读英语圣经,中文圣经和日本圣经也是如此。这是因为每种语言的圣经也都有书面和口语的圣经。阅读这些圣经的多个版本已导致词汇量的飞跃。这是因为根据版本使用了许多同义词和类似表达式。

这篇文章(张贴)是多语种圣经研究所的个人拥有版权的文章(包括照片)。禁止未经授权的复制,分发和处理,但是可以在指定材料的来源和URL时使用。该机构是一个支持多语种的阅读圣经运动的组织,以开展宣教活动和未覆盖少数民族的圣经翻译工作。除了用于阅读圣经的希伯来语圣经和希腊语圣经课程之外,还提供古典拉丁语讲座(在线和离线均可)。我们还通过BIBLE ENGLISH系统提供针对儿童和成人的英语课程。此帖子(发布)被翻译成四种语言:英语,中文,日语和韩语,并且在世界范围内提供服务,积极支持基督教宣教士的使命。

隶属关系查询,例如宣教活动:usedslr @ gmail.com,YouTube:多语种圣经研究所

 

Bible Linguistics – 11. Native language Bible study ①

We are now going to enter into a specific learning method of biblical linguistics. The study of biblical linguistics is divided into 1) how to study the Bible in the native language and 2) how to expand the Bible study in other languages. In order to expand the Bible study in other languages, it is effective to do the Bible study in your own language at some stage. Here, first of all, how to study the Bible in your own language is divided as 4 ways : ① How to study the Bible itself ② Choice of the Bible ③ Acquisition of the fast reading method, the perfect reading method, the record reading method using the Bible, ④ Bible memorization techniques. The Bible study section covered here is based on the theological theory that most of the theologians of the evangelical camp agree on, on the premise that it is not the theological, controversial, and difficult theology of theologians, but the Bible study of ordinary believers. To do this, learn by dividing the steps as follows.

As a way to study the Bible itself in your own language, first, to study the Bible, you must first read the Bible itself. It is good to read the Bible for yourself, and there is a way to enter and read the Bible reading class. In this Bible reading class, the leader briefly introduces the 66 books of the Bible and reads them at a faster pace. Participants read along. The New Testament reading process takes 2 days and 1 night, the Old Testament reading process takes 3 days and 2 nights, and the New Testament reading process usually takes 4 nights and 5 days. They continue reading every morning from 6 am to 11 pm, except for mealtimes. Some take advantage of summer vacation periods, while others deliberately take part in temporary vacations. I've done it several times, but time goes better than I thought, and when I'm done, it's not only rewarding, but it also has a feeling of healing. As we read the Bible in various ways, we should study in parallel theology-related books such as introduction to the New Testament, introduction to the Old Testament, and church history. However, these theological books must stop in understanding the Bible, and further study becomes theological study itself and goes beyond the scope of biblical linguistics. In fact, most theological colleges mainly teach related theology subjects, and it is a reality that they are very neglected to read the Bible itself. I think theological college should focus on reading and memorizing more than half of the curriculum. In fact, if you read a lot of the Bible itself, along with the Bible's original language, such as Greek and Hebrew, theology can be self-taught.

The second is the Bible's choice, the most commonly used version of the NIV(New International Version) in English has a charming tasteful style, but there are many words or sentences that are difficult to understand and many phrases that are not translated correctly. Since the translation or interpretation of the Bible may differ according to the theological theory, it is advantageous to choose a Bible that is the least controversial and easy to understand. The NLT(New Living Translation) Bible is recommended as a suitable language for studying bible linguistics. It would not be bad to read NLT first, read NIV,KJV or study with two books open together. The same applies to reading the English Bible, Chinese Bible, and Japanese Bible later. This is because the Bible in each language also has a written and colloquial Bible. Reading these multiple versions of the Bible has led to a quantum leap in vocabulary. This is because many synonyms and similar expressions are used depending on the version.

This post (posting) is a personally copyrighted article (including photos) from the Multilingual Bible Institute. Unauthorized reproduction, distribution, and processing are not allowed, but can be used when specifying the source and URL of the material. This institute is an organization that supports the multilingual Reading the Bible movement for missionary activities and the Bible translation work of unreached minorities. In addition to the Bible Hebrew and Bible Greek classes for reading the Bible, the lectures of classical Latin are available (online and offline available). We also offer English courses through the BIBLE ENGLISH system, which is aimed at children and adults. This post (posting) is translated into four languages: English, Chinese, Japanese, and Korean, and is serviced all over the world, actively supporting the mission of Christian missionaries.

Inquiries about partnerships such as missionary activities: usedslr@gmail.com, YouTube: Multilingual Bible Research Institute

 

성경언어학 – 11. 자국어(한국어) 성경 학습 ①

우리는 이제부터 성경언어학의 구체적인 학습방법으로 들어가기로 한다. 성경언어학의 학습은 1) 자국어(한국어)로 성경을 공부하는 법과 2) 다른 언어로 성경 공부를 확장하는 법으로 나누인다. 다른 언어로 성경공부를 확장하는 방법은 자국어로의 성경공부가 어느 정도 끝난 단계에서 하는 것이 효과적이다. 여기 서는 우선 자국어로 성경을 공부하는 법을 ① 성경 자체를 공부하는 방법 ② 성경의 선택 ③ 성경을 활용한 속독(速讀)법, 정독(精讀)법, 초독(抄讀)법 습득, ④ 성경 암기법의 네 가지로 나누어서 다룬다. 여기서 다루는 성경공부 부분은 신학자들이 하는 이론적이고 논쟁적이고 난해한 신학이 아니라 일반 신자들의 성경공부라는 전제하에서 복음주의 진영의 신학자들의 대부분이 동의하는 신학이론을 바탕으로 진행한다. 이를 위해 아래와 같이 단계를 나누어서 학습한다.

자국어로 성경 자체를 공부하는 방법으로 첫째, 성경공부를 위해서는 우선 성경 자체를 읽어야 한다. 성경을 읽는 것은 스스로 읽어 나가는 것도 좋고, 성경 통독반(산청 에스라하우스, 가평 필그림 하우스의 성경통독반 등)에 입소해서 읽는 방법이 있다. 이러한 성경통독반에서는 인도자가 진행과정에서 간략하게 성경 66권에 대한 소개를 하고 다소 빠른 속도로 낭독해준다. 참여자들은 이것을 따라 읽는 것이다. 신약통독과정은 1박 2일, 구약 통독과정은 2박 3일이 걸리고, 신구약 통독과정은 보통 4박 5일이 소요된다. 그들은 매일 아침 6시부터 밤 11시까지 식사시간을 제외하고 계속 읽어 나간다. 여름 휴가기간을 이용하는 사람들도 있고 일부러 일시 휴가를 내서 참여하는 사람들도 있다. 필자도 여러 차례 해 본 경험이 있는데 생각보다 시간이 잘 가고, 마치고 나면 보람이 있을 뿐 아니라 힐링의 느낌까지 갖게 된다. 이처럼 여러가지 방식으로  성경을 읽어 나가면서 개론 수준의 신학 서적을 병행하여 공부하여야 한다. 기초적인 신학 서적으로는 신약개론, 구약개론, 교회사 등이 있다. 그러나 이러한 신학서적은 성경을 이해하는 데에서 그쳐야지 그 이상의 공부는 그 자체로 신학 공부가 되고 성경언어학의 범위를 넘어선다. 실제로 대부분의 신학대학에서는 관련 신학과목을 주로 가르칠 뿐, 성경 자체를 읽는 것에는 대단히 소홀한 것이 현실이다. 신학대학에서도 전체 커리큘럼의 반 이상을 성경을 읽고 암기하는데 초점을 두어야 한다는 것이 필자의 생각이다. 사실, 헬라어 히브리어 등 성경원어와 함께 성경자체를 많이 읽으면 신학은 독학으로도 가능하다.

두 번째로는 성경의 선택인데, 한국 교회에서 가장 많이 사용하는 개역개정판은 맛깔스러운 문체가 매력이 있기는 하지만 단어 사용이나 문장이 이해하기 어렵게 나온 부분이 많고 정확한 번역이 안되어 있는 구절이 상당수 있다. 성경의 번역이나 해석은 신학이론에 따라 다를 수 있으므로 가장 논란이 적으며 쉽게 이해할 수 있는 성경을 선택하는 것이 유리하다. 성경언어학을 공부하기에 적합한 것으로 ‘새번역’ 성경을 추천한다. 새번역 성경을 먼저 읽고 개역개정을 읽거나 두 권을 같이 펴놓고 공부하는 것도 나쁘지 않을 것이다. 이러한 방식은 나중에 영어성경이나, 중국어 성경, 일본어 성경을 읽어 나갈 때도 똑 같이 적용이 된다. 각 언어로 된 성경 역시 문어체의 성경과 구어체의 성경이 같이 있기 때문이다. 이렇게 여러 버전으로 된 성경을 읽으면서 어휘력의 비약적인 발전을 이루게 된다. 버전에 따라 수많은 동의어, 유사 표현 등이 쓰이기 때문이다.

이 게시물(포스팅)은 다언어성경연구소(多言語聖經硏究所, Multilingual Bible Institute)에 사적인 저작권이 있는 글(사진 포함)입니다. 무단 복제와 배포, 가공이 불가하지만 자료의 출처와 URL을 명기할 경우 사용이 가능합니다. 본 연구소는 선교활동을 위한 다언어 성경읽기(聖經通讀, Reading the Bible)운동과 미전도 소수민족의 성경 번역사업을 지원하는 기관입니다. 성경읽기를 위한 성경 히브리어(Hebrew) , 성경 헬라어 (Greek)강좌와  함께 고전 라틴어 (Latin)의 강의도 개설(online 및 offline 가능)이 되어 있습니다. 또한 어린이부터 성인을 대상으로 하는 정철 BIBLE ENGLISH 시스템을 통한  영어 강좌도 실시하고 있습니다. 본 게시물(포스팅)은 영어(English), 중국어(Chinese), 일본어(Japanese), 한국어(Korean)의 4개국어로 번역이 되어 전세계로 서비스되어 기독교 선교사명을 활발하게 감당하고 있습니다. 

선교활동등 제휴 문의: usedslr@gmail.com, YouTube: 다언어성경연구소

 

クリスチャンの倫理 - ⑧ 性的紊乱

最近クリスチャン(牧師)の性的紊乱行為が世界の人々の口に上り下りする場合がますます多くなっている。最も問題となるのは、牧師と女性信徒たちの不倫問題がないかと思う。疑似(pseudo)や異端宗教の大型ソンムンラン事件が飛び出ることをたくさん見てきたものである。実際には疑似、異端宗派の多くは、金銭的な腐敗と性的紊乱などは十分に予想される堕落だ。その教義ということそもそも人を魅了させて誤った道に誘導するものであり、結果的に財産を奪って物理的に堕落につながるからである。ところが、本格的な教団に所属している教会では、これらの問題が発生するのを見ると異端、疑似と別段変わらない。最近牧師の性的倫理と関連した様々なセミナーで開催されたいくつかの問題点と対策を説明しました。

専門職業の中性倫理、性犯罪関連の問題が最も多く発生するケースがモクフェジクという。それでも、これに対する教育などがあまりにも不足していることが大半の意見だ。予防と事後対策もしっかりと揃っていないという。どのような方は、「バイナリ制(ダブル誤ると退出すること)」を導入しなければならないと主張する。牧師も、人間としての弱点を持っているので誘惑されることもあり、自分脱線かもしれません、そのような行為が繰り返される場合は、常習であり、病気でなければならなのでモクフェジクを取る場合ならず、すでにモクフェジクにいる人ならすぐに退い他のことを見つけるのがいいのだという。しかし、現実には、言葉のように簡単ではなく、長い間働きしてきた職業としてのモクフェジクを一気に離れることも難しいだろうまた、教団も諸事情を考慮して厳正な処罰を下すことができずいるようだ。

しかし、人間の本性に根付いている性の欲求は誰も逃れることはできないことを否定するのは難しいだろう。我々は、すべての回心の前または後を問わず、心ででも、すでに犯罪し、今後も犯罪しないという保証はないべきである。使徒パウロは、こ"のようなジレンマを "私の肢体の中で、他の法律が私の心の法戦っ内肢体の中にある罪の法律では私つかむのを見ること"(ローマ7:23)と洞察してている。結局、牧師の性倫理的な問題を解決していく鍵は、牧師の倫理に任せるのではなく、システムに備えなければならないようだ。牧師の健康夫婦関係と予防教育の強化、そして牧師が脱線して堕落することができる桁自体を避けることなどはよく考えることができる予防策になるだろう何よりも牧師自身が常に罪人であることを認識して破壊的な悔い改めと自己反省を通じた切実な祈りが唯一の心の解決策である.

この記事(投稿)は、多言語聖書研究所(多言語聖經硏究所、Multilingual Bible Institute)に私的な著作権のある記事(写真を含む)です。無断複製や配布、加工が不可能ですが資料の出所とURLを明記する場合に使用が可能です。本研究所は、宣教活動のための多言語の聖書を読む(聖經通讀、Reading the Bible)運動と未伝道少数民族の聖書翻訳事業を支援する機関です。聖書を読むための聖書ヘブライ語(Hebrew)、聖書ギリシャ語(Greek)講座と一緒に古典ラテン(Latin)の講義も開設(onlineとoffline可能)になっています。また、子供から大人を対象とした正哲BIBLE ENGLISHシステムを通じた英語の講座も実施しています。この記事(投稿)は、英語(English)、中国語(Chinese)、日本語(Japanese)、韓国語(Korean)の4カ国語に翻訳され、世界中でサービスされて、キリスト教の宣教師人を活発に耐えています。

宣教活動など提携のお問い合わせ:usedslr@gmail.com、YouTube:多言語の聖書研究所

基督教伦理学 - ⑧ 性的紊亂

中文版/一般神学 2020. 7. 20. 20:47 Posted by forest38

基督教伦理学 - ⑧ 性的紊亂

近来,基督徒(牧师)性的紊亂在世界各地的人们中越来越多。也许最成问题的是牧师和女信徒之间的恋情。您可能已经看到许多大型的性骚扰在伪宗教或异端宗教中爆发。实际上,大多数伪教派和异端教派都是预期的腐败,例如金融腐败和性混乱。因为他们的学说首先欺骗了人们,并以错误的方式领导了他们,因此夺走了财产并导致了物质腐败。但是,看到这些问题发生在属于正統教派的教堂中与异端并无二致。我们回顾了在各种与田园性道德相关的研讨会上举行的各种问题和措施。

据说牧师职位是专业职业中最常见的性道德和性犯罪案例。但是,主要的问题是教育等还不够。据说预防和后续措施的装备不当。有人认为应引入“二进制系统”(如果两次出错,就会退出系统)。牧师也像人类一样也有弱点,因此他们可以被自己引诱或出轨,但是如果重复这种行为,就应该将其视为一种习惯和疾病。 但是,现实情况并不像听起来那样简单,因此很难立即将牧区作为一个长期的部门撤职,考虑到各种情况,该教派似乎没有受到严格的惩罚。

但是,很难否认没有人能逃脱对性的渴望,这种性欲根植于人的本性。我们所有人都应该看到,不能保证我们在之前或之后已经在我们心中犯下了罪行,并且将来我们也不会这样做。使徒保罗将这种困境视为“我看到我体内的另一条律法与我心中的律法作斗争,并因我体内的罪法而迷住了我”(罗马书7:23)。最后,看来解决牧民性道德问题的关键应该是配备一个系统,而不是赋予牧师道德。加强预防教育以及牧师之间的健康关系以及避免牧师会出轨和跌倒的地方将是一种常见的预防措施,最重要的是,要认识到牧师本人始终是罪人。通过自我反省的恳切祈祷将是唯一的内在解决方案。

这篇文章(张贴)是多语种圣经研究所的个人拥有版权的文章(包括照片)。禁止未经授权的复制,分发和处理,但是可以在指定材料的来源和URL时使用。该机构是一个支持多语种的阅读圣经运动的组织,以开展宣教活动和未覆盖少数民族的圣经翻译工作。除了用于阅读圣经的希伯来语圣经和希腊语圣经课程之外,还提供古典拉丁语讲座(在线和离线均可)。我们还通过BIBLE ENGLISH系统提供针对儿童和成人的英语课程。此帖子(发布)被翻译成四种语言:英语,中文,日语和韩语,并且在世界范围内提供服务,积极支持基督教宣教士的使命。

隶属关系查询,例如宣教活动:usedslr @ gmail.com,YouTube:多语种圣经研究所

Christian Ethics- ⑧ Sexual Disorder

Recently, sexual disorders of Christians (pastors) have been increasing in the mouth of people around the world. Perhaps the most problematic is the affair between pastors and female believers. You may have seen a lot of large sexual disturbances explode in pseudo or heretical religions. In fact, most of the pseudo and heretical sects are expected corruption, such as financial corruption and sexual confusion. Because their doctrine, in the first place, deceives people and leads them in the wrong way, and consequently takes property and leads to physical corruption. However, seeing these problems occur in the churches belonging to the Orthodox denomination is no different from heresy. We reviewed various problems and measures held at various seminars related to pastoral sexual ethics.

It is said that pastoral positions are the most common cases of sexual ethics and sexual crimes among professional occupations. Nevertheless, the main point is that education and the like are not enough. It is said that prevention and follow-up measures are not properly equipped. Some argue that the "binary out system" (if you go wrong twice, you get out of it) should be introduced. Pastors also have weaknesses as human beings, so they can be seduced or derailed by themselves, but if such actions are repeated, they should be seen as a habit and disease. . However, the reality is not as easy as it sounds, so it will be difficult to leave the pastoral ministry as a long-standing ministry at once, and the denomination seems to be failing to pay strict punishment considering various circumstances.

However, it will be difficult to deny that no one can escape the desire for sex, which is deeply rooted in human nature. All of us should see that there is no guarantee that we have already committed a crime in our hearts, either before or after conversion, and that we will not do so in the future. The Apostle Paul sees this dilemma as "I see another law in my body fight the law of my heart and captivate me with the law of sin in my body" (Romans 7:23). In the end, it seems that the key to solving the problem of pastoral sexual ethics should be equipped with a system rather than entrusted to the pastor's ethics. The strengthening of preventive education along with a healthy relationship between the pastor and avoiding the place where the pastor can derail and fall will be a common preventive measure, and above all, recognize that the pastor himself is always a sinner. The earnest prayer through self-reflection will be the only inner solution.

This post (posting) is a personally copyrighted article (including photos) from the Multilingual Bible Institute. Unauthorized reproduction, distribution, and processing are not allowed, but can be used when specifying the source and URL of the material. This institute is an organization that supports the multilingual Reading the Bible movement for missionary activities and the Bible translation work of unreached minorities. In addition to the Bible Hebrew and Bible Greek classes for reading the Bible, the lectures of classical Latin are available (online and offline available). We also offer English courses through the BIBLE ENGLISH system, which is aimed at children and adults. This post (posting) is translated into four languages: English, Chinese, Japanese, and Korean, and is serviced all over the world, actively supporting the mission of Christian missionaries.

Inquiries about partnerships such as missionary activities: usedslr@gmail.com, YouTube: Multilingual Bible Research Institute

그리스도인의 윤리 - ⑧ 성적 문란​

최근 그리스도인(목회자)들의 성적 문란행위가 세상사람들의 입에 오르내리는 경우가 점점 많아지고 있다. 가장 문제가 되는 것은 목회자와 여성 신도들의 불륜문제가 아닐까 한다. 사이비(pseudo)나 이단종교에서 대형 성문란 사건이 터지는 것을 많이 보아 왔을 것이다. 사실 사이비, 이단종파의 대부분은 금전적인 부패와 성적문란 등은 충분히 예상되는 타락이다. 그들의 교리라는 것이 애당초 사람들을 현혹시켜 그릇된 길로 유도하는 것이고 결과적으로 재산을 빼앗고 육체적으로 타락에 이르게 하기 때문이다. 그런데 정통교단에 소속되어 있는 교회들에서 이러한 문제들이 발생하는 것을 보면 이단, 사이비와 별반 다를 바 없다. 최근에  목회자의 성적 윤리와 관련한 다양한 세미나에서 개최된 여러 문제점과 대책을 살펴보았다.

전문 직업군 중에 성윤리, 성범죄 관련 문제가 가장 많이 발생하는 케이스가 목회직이라고 한다. 그럼에도 이에 대한 교육 등이 너무 부족하다는 것이 중론이다. 예방과 사후 대책 역시 제대로 갖추어져 있지 않다고 한다. 어떤 분은 "이진 아웃제(두 번 잘못하면 퇴출하는 것)"를 도입해야 한다고 주장한다. 목회자도 인간으로서의 약점을 가지고 있으므로 유혹 받을 수도 있고 스스로 탈선할 수도 있겠지만 그러한 행위가 반복되는 경우라면 상습이며 질병으로 보아야 하므로 목회직을 맡으면 안되고 이미 목회직에 있는 사람이라면 빨리 물러나서 다른 일을 찾는 것이 좋을 것이라고한다. 그러나 현실은 말처럼 쉽지 않아서 오랫동안 사역해 온 직업으로서의 목회직을 단번에 떠나기도 어려울 것이고 또한 교단에서도 여러 사정을 고려해 엄정한 처벌을 내리지 못하고 있는 것 같다.

그러나 인간의 본성에 뿌리깊게 자리하고 있는 성에 대한 욕망은 어느 누구도 벗어날 수 없음을 부인하기 어려울 것이다. 우리 모두는 회심이전이나 이후를 막론하고 마음으로라도 이미 범죄하였으며 앞으로도 범죄하지 않는다는 보장은 없다고 보아야 한다. 사도바울은 이러한 딜레마를 "내 지체 속에서 한 다른 법이 내 마음의 법과 싸워 내 지체 속에 있는 죄의 법으로 나를 사로잡는 것을 보는도다(롬 7:23)"라고 통찰하고 있다. 결국 목회자의 성윤리 문제를 풀어나가는 핵심은 목회자의 윤리에 맡기는 것 보다는 시스템으로 갖추어야 할 것 같다. 목회자의 건강한 부부관계와 함께 예방교육의 강화, 그리고 목회자가 탈선하고 타락할 수 있는 자리 자체를 피하는 것 등은 흔히 생각해 볼 수 있는 예방책이 될 것이고 무엇보다도 목회자 자신이 항상 죄인임을 인식하고 통렬한 회개와 자기반성을 통한 간절한 기도가 유일한 내적 해결책일 것이다.

이 게시물(포스팅)은 다언어성경연구소(多言語聖經硏究所, Multilingual Bible Institute)에 사적인 저작권이 있는 글(사진 포함)입니다. 무단 복제와 배포, 가공이 불가하지만 자료의 출처와 URL을 명기할 경우 사용이 가능합니다. 본 연구소는 선교활동을 위한 다언어 성경읽기(聖經通讀, Reading the Bible)운동과 미전도 소수민족의 성경 번역사업을 지원하는 기관입니다. 성경읽기를 위한 성경 히브리어(Hebrew) , 성경 헬라어 (Greek)강좌와  함께 고전 라틴어 (Latin)의 강의도 개설(online 및 offline 가능)이 되어 있습니다. 또한 어린이부터 성인을 대상으로 하는 정철 BIBLE ENGLISH 시스템을 통한  영어 강좌도 실시하고 있습니다. 본 게시물(포스팅)은 영어(English), 중국어(Chinese), 일본어(Japanese), 한국어(Korean)의 4개국어로 번역이 되어 전세계로 서비스되어 기독교 선교사명을 활발하게 감당하고 있습니다. 

선교활동등 제휴 문의: usedslr@gmail.com, YouTube: 다언어성경연구소