他の宗教の伝道する - イスラム

6世紀後半に中東のメッカで生まれたムハンマドは、7世紀初めにメカを聖地にしてイスラム教徒を創始する。 「シャリア」というイスラムの律法は、コーラン、ハディース、ディアス、イスマーイールの4つの要素で構成されており、計画的かつ爆発的な成長に、キリスト教世界に最大の脅威となっている。その経典である「コーラン」の内容を見ると、「私たちの宗教に従わない者は、多殺すこと」とか、女性の虐待や性的犯罪を合法化する詩とか矛盾に満ちていることを発見することができる。これらの間違った宗教に起因することができない善良なイスラム教徒が抑圧されて苦しんでいる。正しい宣教的な方法を介してそれらを救いの道に導かなければならない。

一方、イスラム教を通じた、キリスト教の破壊のために我々は警戒心を持って、その脅威に対処しなければならない。多くの文明予言者たちがイスラム教徒のキリスト教の国家職業を予測するのに、彼らの積極的かつ計画的な布教活動は想像を超越する。布教のためには、その国の人と結婚することはもちろん、いくらでも嘘をしても許さ受け背信の過剰処罰と「片手にコーラン、片手には残酷な征服戦争方式など、あらゆる方法を動員して勢力を拡大させるバー私たちは、その危険性を広く知らせ、対処していかなければならない。もちろん神これらのイスラム教徒の拡大を許しておられる理由がある。事実イスラム教徒は、キリスト教とユダヤ教と旧約聖書を共有する。終わりの日に、ユダヤ人が回心するように、イスラム教徒も、イエス・キリストを救い主として受け入れるだけと救いを得る。私たちは、神の経綸的摂理を信じてクリスチャンとしての本分を守ることである。

宣教的接触方法は間違っ教義を悟らせるものであって可能なのに、まず消極的な方法で、キリスト教の基本的な思想のコーランの記述は、当時アラビア半島で盛んに行われていた靈智主義的異端思想という点を知らせ、これクリスチャン正統信仰ではない点を説くことによって、宣教の方法を探していくことで、もう一つは、積極的な方法で、キリストの唯一性とキリスト教の排他性の問題にアプローチしてそのために、旧約聖書の多くの預言はひたすら「イエス・キリストを通して「達成されたこと知らせ贖いの死と「復活」で約束された救い主キリストであることを証明したのは、イエスのほかなしを明確にしなければならない。イエスがキリストであることを聖書を通して確証されたので、キリスト教が専有権を持たざるをえないことを説明して、聖書は、救いを得るために山に至る様々な長さではなく唯一の道であることを伝えなければならない。事実、コーランにも、イエスが一人の預言者として出てくる。イスラム教徒をアクセスし、イエス・キリストの話が最初に開始するのも良い宣教的接触方法になるだろう。

この記事(投稿)は、多言語聖書研究所(多言語聖經硏究所、Multilingual Bible Institute)に私的な著作権のある記事(写真を含む)です。無断複製や配布、加工が不可能ですが資料の出所とURLを明記する場合に使用が可能です。本研究所は、宣教活動のための多言語の聖書を読む(聖經通讀、Reading the Bible)運動と未伝道少数民族の聖書翻訳事業を支援する機関です。聖書を読むための聖書ヘブライ語(Hebrew)、聖書ギリシャ語(Greek)講座と一緒に古典ラテン(Latin)の講義も開設(onlineとoffline可能)になっています。また、子供から大人を対象とした正哲BIBLE ENGLISHシステムを通じた英語の講座も実施しています。この記事(投稿)は、英語(English)、中国語(Chinese)、日本語(Japanese)、韓国語(Korean)の4カ国語に翻訳され、世界中でサービスされて、キリスト教の宣教師人を活発に耐えています。

宣教活動など提携のお問い合わせ:usedslr@gmail.com、YouTube:多言語の聖書研究所

传教其他宗教-伊斯兰教

穆罕默德(Muhammad)出生于6世纪后期,出生于中东的麦加(Mecca),并在7世纪初与麦加一起建立了伊斯兰教圣地。伊斯兰教法“Sharia”由可兰经,圣训,迪亚斯和伊兹玛四个要素组成。有计划的爆炸性增长对基督教世界构成了最大的威胁。在他们的经文《古兰经》中,您会发现“所有不遵循我们宗教信仰的人都会被杀害”,使针对妇女的性虐待或性犯罪合法化或充满矛盾的经文。由于这种错误的宗教,无法计数的好穆斯林被压迫和受苦。我们必须通过适当的宣教方法带领他们进行救赎。

另一方面,我们必须保持警惕,应对通过伊斯兰破坏基督教的威胁。许多文明的先知预言了穆斯林对基督教国家的占领,他们积极而有计划的宣教工作是超出想象的。对于传教,以及与该国的人结婚,即使他们说谎,也可以原谅他们,他们通过动员各种方法来扩大自己的力量,包括对背道者和“古兰经”施加残酷的惩罚。一只手残酷地征服。我们必须宣传和应对这些危险。当然,上帝允许穆斯林扩张可能是有原因的。实际上,穆斯林与基督教和犹太教共享旧约。由于犹太人在末日悔心,因此,如果穆斯林接受耶稣基督作为他们的救主,他们就会得救。我们需要相信上帝的经济天意,并保持我们的基督徒角色。

传教士的接触方法可以通过唤醒他们错误的教义来实现。首先,古兰经以被动的方式描述了基督教的基本思想,这表明当时是阿拉伯半岛实行的诺斯替教异端,并宣扬这不是基督教的东正教信仰。通过这样做,我们寻求传教的方式,而另一方面,我们以积极的方式解决基督的独特性和基督徒独占的问题。为此,旧约的许多预言告诉我们,只有通过“耶稣基督”才能实现,死亡和“赎金的复活”。必须明确指出,只有耶稣通过应许的救世主基督证明了这一点。通过圣经解释耶稣是基督,基督教注定是排他性的,必须说圣经是唯一的途径,而不是通往山峰的各种途径。实际上,即使在《古兰经》中,耶稣也是一位先知。这也是与穆斯林保持联系并首先谈论耶稣基督的好方法。

这篇文章(张贴)是多语种圣经研究所的个人拥有版权的文章(包括照片)。禁止未经授权的复制,分发和处理,但是可以在指定材料的来源和URL时使用。该机构是一个支持多语种的阅读圣经运动的组织,以开展宣教活动和未覆盖少数民族的圣经翻译工作。除了用于阅读圣经的希伯来语圣经和希腊语圣经课程之外,还提供古典拉丁语讲座(在线和离线均可)。我们还通过BIBLE ENGLISH系统提供针对儿童和成人的英语课程。此帖子(发布)被翻译成四种语言:英语,中文,日语和韩语,并且在世界范围内提供服务,积极支持基督教宣教士的使命。

隶属关系查询,例如宣教活动:usedslr @ gmail.com,YouTube:多语种圣经研究所

 

Preaching other religions-Islam

Born in Mecca in the Middle East in the late 6th century, Muhammad founded Islam with Mecca as a holy land in the early 7th century. The Islamic law of'Sharia' consists of the four elements of the Koran, Hadith, Dias and Izma. The planned and explosive growth poses the greatest threat to the Christian world. In their scriptures, the Koran, you can find that “all who do not follow our religion will be killed”, verses that legalize abuse or sexual crimes against women, or that are full of contradictions. Because of this wrong religion, good Muslims who cannot count are being oppressed and suffering. We must lead them in the way of salvation through proper missionary methods.

On the other hand, we must be vigilant and deal with the threat of the destruction of Christianity through Islam. Many civilized prophets predict the Muslim occupation of the Christian state, and their active and planned missionary work is beyond imagination. For preaching, as well as marrying people from the country, they are forgiven even if they lie to the point, and they expand their power by mobilizing all kinds of methods, including cruel punishment for the apostate and 'the Koran in one hand and the cruel conquest in one hand'. We must publicize and cope with the dangers. Of course, there may be a reason why God permits this Muslim expansion. In fact, Muslims share the Old Testament with Christianity and Judaism. As the Jews are converted in the last days, Muslims are saved if they accept Jesus Christ as their Savior. We need to believe in God's economic providence and keep our Christian role.

The missionary contact method is possible by awakening their wrong doctrine. First of all, the Koran's description of the basic ideas of Christianity in a passive way reveals that it is a Gnostic heresy that was practiced in the Arabian Peninsula at the time and preached that this is not a Christian orthodox faith. By doing this, we seek the way of mission, and the other way, we approach the issue of Christ's uniqueness and Christian exclusivity in an active way. To this end, the numerous prophecies of the Old Testament tell us that only through'Jesus Christ' has been fulfilled, the death and 'resurrection of the ransom.' It must be made clear that there is no one but Jesus who has proved through the promised Savior Christ. Explain that through the Bible that Jesus is the Christ, Christianity is bound to be exclusivity, and it must be said that the Bible is the only way, not the various paths to the mountain, to be saved. In fact, even in the Koran, Jesus appears as a prophet. It would also be a good way to get in touch with Muslims and start talking about Jesus Christ first.

This post (posting) is a personally copyrighted article (including photos) from the Multilingual Bible Institute. Unauthorized reproduction, distribution, and processing are not allowed, but can be used when specifying the source and URL of the material. This institute is an organization that supports the multilingual Reading the Bible movement for missionary activities and the Bible translation work of unreached minorities. In addition to the Bible Hebrew and Bible Greek classes for reading the Bible, the lectures of classical Latin are available (online and offline available). We also offer English courses through the BIBLE ENGLISH system, which is aimed at children and adults. This post (posting) is translated into four languages: English, Chinese, Japanese, and Korean, and is serviced all over the world, actively supporting the mission of Christian missionaries.

Inquiries about partnerships such as missionary activities: usedslr@gmail.com, YouTube: Multilingual Bible Research Institute

聖書の言語(学) - 4.ドラマのように、人類の歴史に流れる言語

神が人間に言語を許された理由は何だろうか?創造者である神をした声で賛美にするためのものだった。神は堕落した人類を洪水ですべてを一掃た後、ノアの子孫を通って繁栄させた。しかし、人々は高慢に陥ってバベルの塔を積ん神挑戦しようとした。バベルの塔を積んだのは、高いところを作って再び洪水が来ても安全に避難する目的もあっただろう。このバベルの塔を積んでいるときに、人類はただ一つの言語を使用していた。神はこのような人間の高慢を非難するために言語を混雑させられる。この混雑は、各言語ごとに発音と語順が異なることによって行われたものである。この事件は、新約聖書で使徒行傳2章のペンテコステ聖霊降臨事件と対比になる。この事件は、旧約のバージョンであるバベルの塔事件の優雅逆転の新約版である。ペンテコステの弟子たちは、それぞれ15ヶ国語以上の他の方言で話し始めた。ここバベルで割れた言語の統一が行われた。バベルで人間が自分の名誉を高めるために言語を使用したが、マルコの屋根裏で新しい言語を神の大きな仕事」を知らせるために使用した。バベルで神は人々を審判に散らばっ置きましたが、エルサレムでは、神は人々を散らさ喋る全世界的に福音を伝えるために使用された。新旧約中間史ヘレニズム時代は、聖書言語学に関連して、非常に重要な手がかりを提供してくれる。ヘレニズム時代はバベルの塔事件とペンテコステを言語学的に接続している。ガラテヤ4章4節は、「時チャメ神がその息子を送って」としている。ここで「時」はギリシャ語「クロノス」に一定の期間を意味する。この「クロノス」は、「機会」という意味が含まれている「カイロス」と対比される概念である。そのため、「When the time came」を直訳すると、「時間の充満さが来て」と訳されることができる。旧約マラキの最後の警告を見ると、「シナイ山の契約を覚えておきなさい(マラキ4:4)」とする。神はマラキ以降400余年の長い期間を沈黙される。私たちがよく沈黙期と呼ばれるこのヘレニズム時代は、神がイエス・キリストを準備した期間に理解している。神は実にこの期間の歴史を主管ごメシアを送られた。このように聖書的証拠(イザヤ7:14など)と歴史の展開(ギリシャ時代とローマ時代)を経て、神はギリシャ語を世界の言語で作成し、ローマ帝国を活用して、イエス・キリストを万国に伝播される。これらの聖書の物語を通して私達は、神が神の義を宣言するために言語を使用していることを確認することができる。筆者は言語に関心が高く、様々な言語を勉強してきた今も言語学習を着実に継続している。今の言語能力が自分自身の努力であるかのように思われるかもしれないが、聖書の物語を読んでみると言語能力は完全に神注いくださる賜物である。神の栄光を明らかにするために用いられる賜物である。この賜物はペンテコステの聖霊の降臨のように、人間の努力がない状態で奇跡のように臨む場合がありパウロ使徒の場合のように、人の努力と組み合わせて相乗効果を起こす場合がある。コリント前後書分析してみるパウロは数十種類の言語を話すしたものと推測される。そこに外国語としての異言の賜物まで兼ね受けたようだ。

この記事(投稿)は、多言語聖書研究所(多言語聖經硏究所、Multilingual Bible Institute)に私的な著作権のある記事(写真を含む)です。無断複製や配布、加工が不可能ですが資料の出所とURLを明記する場合に使用が可能です。本研究所は、宣教活動のための多言語の聖書を読む(聖經通讀、Reading the Bible)運動と未伝道少数民族の聖書翻訳事業を支援する機関です。聖書を読むための聖書ヘブライ語(Hebrew)、聖書ギリシャ語(Greek)講座と一緒に古典ラテン(Latin)の講義も開設(onlineとoffline可能)になっています。また、子供から大人を対象とした正哲BIBLE ENGLISHシステムを通じた英語の講座も実施しています。この記事(投稿)は、英語(English)、中国語(Chinese)、日本語(Japanese)、韓国語(Korean)の4カ国語に翻訳され、世界中でサービスされて、キリスト教の宣教師人を活発に耐えています。

宣教活動など提携のお問い合わせ:usedslr@gmail.com、YouTube:多言語の聖書研究所

 

圣经语言学 – 4. 像戏剧一样贯穿人类历史的语言

为什么上帝允许人类使用语言?是用一种声音赞美造物主上帝。上帝用洪水消灭了堕落的人类,然后在挪亚的后裔中再次繁荣起来。然而,人们感到自豪,并试图通过建造通天塔来挑战上帝。巴别塔原本打算用来建造高处并在发生洪水时再次安全疏散。在建造这座巴别塔之前,人类只讲一种语言。上帝混淆了语言来谴责这种人类的骄傲。对于每种语言,通过不同的发音和单词顺序可以解决此问题。该事件与新约使徒行传2章中五旬节圣灵的事件形成对比。

此案是巴别塔旧约版本的亲切颠倒的新约版本。在五旬节活动中,门徒开始用超过15种不同的语言讲话。在这里,巴别语统一了各种语言。在巴别塔语中,人类使用语言来提高自己的荣誉,但是在马克的阁楼中,“新”语言被用来宣布“上帝的伟大著作”。在巴别塔,神借着审判使人分散,而在耶路撒冷,神使人分散,并用他们在全世界传福音。希腊化时期,旧约和新约的中古历史,为圣经语言学提供了非常重要的线索。希腊化时代在语言上联系了巴别塔和五旬节事件。加拉太书4:4说:“到了时候,上帝差遣了他的儿子。”在这里,“时间”是希腊字“Kronos”,表示一定时期。这个“ Kronos”的概念与“ Kyros”(意为“机会”)形成对比。因此,从字面上看,“时间到了”可以翻译为“the fullness of time came”。旧约玛拉基书的最后警告说:“记住西奈的约(玛4:4)。

”在玛拉基书记之后的400年中,上帝一直保持沉默。这个希腊化时代,通常被称为沉默,被理解为上帝预备耶稣基督的时期。在这段时期,上帝确实派出了以赛亚。通过这一圣经证据(以赛亚书7:14等)和历史发展(希腊和罗马时期),上帝使希腊语成为世界语言,并利用罗马帝国向所有国家宣讲耶稣基督。通过这个圣经故事,我们可以看到上帝在用语言宣扬上帝的义。我一直对语言感兴趣,因此我学习了许多语言,并且继续学习语言。看来我目前的语言能力是我自己的努力,但是当我阅读圣经的故事时,语言能力完全是上帝的恩赐。这是用来显示上帝荣耀的礼物。在没有人工的情况下,例如圣灵在五旬节那天到来的时候,这礼物可能是奇迹。在分析哥林多前书时,假定保罗会讲数十种语言。看来他也收到了外语方言的礼物。

这篇文章(张贴)是多语种圣经研究所的个人拥有版权的文章(包括照片)。禁止未经授权的复制,分发和处理,但是可以在指定材料的来源和URL时使用。该机构是一个支持多语种的阅读圣经运动的组织,以开展宣教活动和未覆盖少数民族的圣经翻译工作。除了用于阅读圣经的希伯来语圣经和希腊语圣经课程之外,还提供古典拉丁语讲座(在线和离线均可)。我们还通过BIBLE ENGLISH系统提供针对儿童和成人的英语课程。此帖子(发布)被翻译成四种语言:英语,中文,日语和韩语,并且在世界范围内提供服务,积极支持基督教宣教士的使命。

隶属关系查询,例如宣教活动:usedslr @ gmail.com,YouTube:多语种圣经研究所

Bible Linguistics – 4. A language that flows through human history like a drama

Why did God allow human language? It was to praise God the Creator in one voice. God wiped out the fallen mankind by the flood, and then prospered again through Noah's descendants. However, people fell into pride and tried to challenge God by building a tower of Babel. The Tower of Babel might have been intended to create a high place and evacuate safely again in the event of a flood. Until this tower of Babel was built, mankind was speaking only one language. God confuses language to condemn this human pride. This congestion would have been achieved by different pronunciations and word order for each language. This event contrasts with the incident of the Pentecostal Holy Spirit in Acts 2 in the New Testament. This case is the New Testament version of the gracious reversal of the Old Testament version of the Tower of Babel. In the Pentecostal event, the disciples began speaking in more than 15 different languages. Here, the unification of the divided language in Babel took place. In Babel, humans used language to enhance their honor, but in Mark's attic, the “new” language was used to announce “God's great work”. In Babel, God scattered people by judgment, but in Jerusalem, God scattered people and used them to preach the gospel worldwide.

The Hellenistic period, the middle and old history of the Old and New Testaments, provides a very important clue regarding biblical linguistics. The Hellenistic era is linguistically linking the Tower of Babel and the Pentecostal events. Galatians 4:4 says, "When the time came, God sent his son." Here, "time" is the Greek word "Kronos," meaning a certain period. This "Kronos" is a concept that contrasts with "Kyros," which means "opportunity." Therefore, literally "When the time came" can be translated as "the fullness of time came." The last warning of the Old Testament Malachi says, "Remember the covenant of Sinai (Mal. 4:4)." God is silent for a long period of 400 years after Malachi. This Hellenistic era, commonly referred to as silence, is understood as the period God prepared Jesus Christ. God indeed sent the Messiah over the history of this period. Through this biblical evidence (Isaiah 7:14, etc.) and the development of history (the Greek and Roman periods), God makes the Greek language the world language and uses the Roman Empire to preach Jesus Christ to all nations.

Through this biblical story, we can see that God is using language to proclaim God's righteousness. I've been interested in languages, so I've studied many languages, and I continue to learn languages. It may seem that my current language ability is my own effort, but when I read the story of the Bible, the language ability is entirely a gift from God. It is a gift that is used to reveal the glory of God. This gift may come as a miracle in the absence of human effort, such as the coming of the Holy Spirit on the day of Pentecost. When analyzing Corinthians, it is presumed that Paul spoke dozens of languages. It seems that he also received the gift of dialect as a foreign language.

This post (posting) is a personally copyrighted article (including photos) from the Multilingual Bible Institute. Unauthorized reproduction, distribution, and processing are not allowed, but can be used when specifying the source and URL of the material. This institute is an organization that supports the multilingual Reading the Bible movement for missionary activities and the Bible translation work of unreached minorities. In addition to the Bible Hebrew and Bible Greek classes for reading the Bible, the lectures of classical Latin are available (online and offline available). We also offer English courses through the BIBLE ENGLISH system, which is aimed at children and adults. This post (posting) is translated into four languages: English, Chinese, Japanese, and Korean, and is serviced all over the world, actively supporting the mission of Christian missionaries.

Inquiries about partnerships such as missionary activities: usedslr@gmail.com, YouTube: Multilingual Bible Research Institute

성경언어() – 4. 드라마처럼 인류역사에 흐르는 언어

 

하나님께서 인간에게 언어를 허락하신 이유는 무엇일까? 창조주이신 하나님을 한 목소리로 찬양하게 하기 위한 것이었다. 타락한 인류를 홍수로 다 쓸어버린 뒤 노아의 자손들을 통해 다시 번성케 하셨지만 사람들은 교만에 빠져 바벨탑을 쌓아서 하나님께 도전하려고 하였다. 높은 곳을 만들어 다시 홍수가 와도 안전하게 대피하려는 목적도 있었을 것이다. 이 바벨탑을 쌓고 있을 때까지 인류는 하나의 언어를 사용하고 있었다. 하나님은 이러한 인간의 교만을 정죄하기 위해 언어를 혼잡시키신다. 이 혼잡은 각 언어마다 발음과 어순을 다르게 함으로써 이루어졌을 것이다. 이 사건은 신약성경에서 사도행전 2장의 오순절 성령 강림 사건과 대비가 된다. 이 사건은 구약버전인 바벨탑 사건에 대한 은혜로운 역전의 신약 버전이다. 오순절 사건에서 제자들은 각기 15개 국어 이상의 다른 방언으로 말하기 시작했다. 여기서는 바벨에서 갈라진 언어의 통일이 이루어졌다. 바벨에서 인간이 자신의 명예를 높이기 위해서 언어를 사용하였다면 마가의 다락방에서는 새로운언어를 하나님의 큰 일을 알리기 위해 사용하였다. 바벨에서 하나님께서는 사람들을 심판으로 흩어 놓으셨지만 예루살렘에서, 하나님께서는 사람들을 흩으셨고 전 세계적으로 복음을 전하는데 사용하셨다.

성경 언어학과 관련하여 바벨탑사건과 오순절 사건의 사이에 위치하면서 언어에 대해 아주 중요한 암시를 하고 있는 것이 신구약 중간사의 헬레니즘 시대이다. 갈라디아서 44절은 “때가 차매 하나님이 그 아들을 보내사라고 하고 있다. 여기서는 헬라어 "카이로스"와 상대되는 개념인 "크로노스"로 일정한 기간을 의미한다고 한다. 따라서 이것을 직역하면 "시간의 충만함이 와서"로 번역될 수 있다. 구약 말라기의 마지막 경고를 보면 "시내산 언약을 기억하라( 4:4)"라고 한다. 이후 400여년의 긴 기간 동안을 침묵하신다. 우리가 흔히 침묵기라고 하는 이 헬레니즘 시대는 하나님께서 예수 그리스도를 준비하신 기간으로 이해하고 있다. 하나님께서는 실로 이 기간의 역사를 주관하시어 메시아를 보내셨다. 이처럼 성경적 증거 ( 7:14 )와 역사의 전개(헬라시대와 로마시대)를 거쳐서 하나님께서는 세계 언어로서 헬라어를 통용시키고 제국을 활용해 예수 그리스도를 만방에 전파하신다.

 

이러한 성경의 스토리를 통해서 우리는 하나님께서 하나님의 의를 선포하기 위해서 언어를 사용하시는 것을 확인할 수 있다. 필자는 언어에 관심이 많아서 여러가지 언어를 공부해왔고 지금도 언어 학습을 꾸준히 지속하고 있다. 지금의 언어능력이 나 자신의 노력인 것처럼 생각될 수도 있지만 성경의 스토리를 읽어보면 언어능력은 전적으로 하나님께서 부어주시는 은사이다. 하나님의 영광을 드러나게 하기 위해 쓰임 받는 은사인 것이다. 이 은사는 오순절의 성령의 강림과 같이 인간의 노력이 없는 상태에서 기적과 같이 임하는 경우가 있고 바울 사도의 경우와 같이 사람의 노력과 결합되어서 시너지 효과를 일으키는 경우가 있다. 고린도 전후서를 분석해 보면 바울은 수십가지의 언어를 구사하였을 것으로 추측된다. 거기에 외국어로서의 방언의 은사까지 겸하여 받았던 것으로 보인다.

이 게시물(포스팅)은 다언어성경연구소(多言語聖經硏究所, Multilingual Bible Institute)에 사적인 저작권이 있는 글(사진 포함)입니다. 무단 복제와 배포, 가공이 불가하지만 자료의 출처와 URL을 명기할 경우 사용이 가능합니다. 본 연구소는 선교활동을 위한 다언어 성경읽기(聖經通讀, Reading the Bible)운동과 미전도 소수민족의 성경 번역사업을 지원하는 기관입니다. 성경읽기를 위한 성경 히브리어(Hebrew) , 성경 헬라어 (Greek)강좌와  함께 고전 라틴어 (Latin)의 강의도 개설(online 및 offline 가능)이 되어 있습니다. 또한 어린이부터 성인을 대상으로 하는 정철 BIBLE ENGLISH 시스템을 통한  영어 강좌도 실시하고 있습니다. 본 게시물(포스팅)은 영어(English), 중국어(Chinese), 일본어(Japanese), 한국어(Korean)의 4개국어로 번역이 되어 전세계로 서비스되어 기독교 선교사명을 활발하게 감당하고 있습니다. 

선교활동등 제휴 문의: usedslr@gmail.com, YouTube: 다언어성경연구소

圣经语言学– 3.世界的语言原本是一种

为了继续进行有关圣经语言学的系列研究,我们需要首先组织词源。在希腊语中,“ etym”的意思是“ true”,其起源源自“上帝的初衷”的含义。Etimology是一项揭示词的原始含义和历史的研究。在搜索英语,法语或德语的来源时,会出现“原始印欧语”的概念。目前尚不清楚说这种语言的人何时何地生活。有一种理论认为它朝向高加索山脉,据说他住在土耳其。但是,从圣经的角度来看,看到他们生活在土耳其并逐渐向美索不达米亚等地区迁移似乎是正确的。语言学是对语言变化过程的研究,被称为语言学和文学。例如,查找“Father”的来源会导致拉丁语“Pater”,希腊语“Pater”和原始印欧语“Pəter”。Jacob Grimm(1785-1863)在学术上将其系统化的,该定律被称为格林定律。William Jones(1746-1794)发现西欧语言与印度的古代梵文语言相似。作为一种语言天才,他讲数十种语言,并且是第一位认真研究梵语来确立波尔图语言概念的学者。

但是,关于“原始印欧语系”有一点值得注意。由于语言学的发展和成功的学者都是西方学者,因此他们只会意识到梵语与欧洲语言之间的联系。但是,大部分梵语仍保留在朝鲜语中(尤其是南部方言)。这一事实也为有关发明汉字的人是古代中国人还是古代朝鲜人的争论提供了重要线索。这意味着汉字的阅读方式与中国和韩国略有不同,某些发音完全不同,但是韩国人的阅读方式是原始的中文发音。由于这部分的研究仍在进行中,因此将其视为单独的项目。有趣的是,许多汉字反映了创世纪的叙述,因为它与汉字的发明有关。这些字母有很多例子。有证据表明,古老的制造汉字的朝鲜人是为上帝服务的人。有趣的是,梵语是印度的根源,也是朝鲜语,日语和汉字的根源。因此,欧洲人称其为“原始印欧语系”的语言很可能是洪水以来的第一种人类语言。

这篇文章(张贴)是多语种圣经研究所的个人拥有版权的文章(包括照片)。禁止未经授权的复制,分发和处理,但是可以在指定材料的来源和URL时使用。该机构是一个支持多语种的阅读圣经运动的组织,以开展宣教活动和未覆盖少数民族的圣经翻译工作。除了用于阅读圣经的希伯来语圣经和希腊语圣经课程之外,还提供古典拉丁语讲座(在线和离线均可)。我们还通过BIBLE ENGLISH系统提供针对儿童和成人的英语课程。此帖子(发布)被翻译成四种语言:英语,中文,日语和韩语,并且在世界范围内提供服务,积极支持基督教宣教士的使命。

隶属关系查询,例如宣教活动:usedslr @ gmail.com,YouTube:多语种圣经研究所